Frontpage Slideshow | Copyright © 2006-2011 JoomlaWorks Ltd.

Тебе поем!


Иисусова
молитва

Актуальная информация

Подписано Соглашение о сотрудничестве между Русской Церковью и Уполномоченным по правам человека 7.12.2018

Слово Святейшего Патриарха Кирилла на открытии XХII Всемирного русского народного собора 1.11.2018

Святейший Патриарх Кирилл встретился с участниками VIII Международного фестиваля «Вера и слово» 31.10.2018

Заявление Священного Синода РПЦ в связи с посягательством Констан­ти­но­­поль­­ско­го Патриархата на кано­ни­чес­кую территорию Русской Церкви 16.10.2018

Мощи святителя Луки (Войно-Ясенецкого) будут принесены в 17 российских городов 1.10.2018

Начинается прием творческих работ для участия в Международном детско-юношеском конкурсе «Лето Господне» 24.09.2018

Священный Синод утвердил молитвенные прошения о сохранении единства Православия 16.09.2018

Обращение Святейшего Патриарха Кирилла по случаю Дня трезвости 11.09.2018

Заявление Священного Синода Русской Православной Церкви от 8 сентября 2018 года 10.09.2018

Вышла в свет книга Святейшего Патриарха Кирилла «Русь святая, храни веру православную: К 1030-летию Крещения Руси» 26.07.2018

Изречения великих

Пусть каждое невольное страдание будет тебе поводом помнить Бога, и у тебя всегда будет повод для покаяния.

Cтарец
Иосиф Ватопедский

Свет Христов просвещает всех!

Книги Нового Завета

Евангелие от Матфея

Евангелие от Марка

Евангелие от Луки

Евангелие от Иоанна

Первое послание
к Коринфянам

апостола Павла

Молитвы

Молитвы утренние

Молитвы на сон грядущим

Шестопсалмие

Псалтирь

Иисусова молитва

Последование
ко Святому Причащению

Акафист Сладчайшему Господу нашему Иисусу Христу

Акафист Пресвятой Богородице

Акафист Николаю Чудотворцу

Рекомендуем

«Горняя песнь».
Документальный фильм

«Покров».
Документальный фильм митрополита Илариона Алфеева из цикла «Праздники»

«Икона».
Документальный фильм митрополита Илариона Алфеева из цикла «Человек перед Богом»

«Я странник убогий».
Стихотворение Сергея Есенина Читает Сергей Безруков

«Рай и ад».
Что знает о них христианин?

«Наш век».
Стихотворение Федора Тютчева читает Георгий Тараторкин

«Таинство священства ».
Православная энциклопедия

«Православие на Руси».
Фильм митрополита Илариона (Алфеева) из цикла «Церковь в истории»

«Бог».
Стихотворение Дмитрия Мережковского
читает Владимир Зайцев

«Слово».
Стихотворение Николая Гумилева
читает Константин Хабенский

«Мой народ».
Стихотворение Сергея Бехтеева

«Храм Покрова на Нерли. Видеообзор

«Церковь».
Лекция протоиерея Вадима Леонова

«Митрополит Антоний Сурожский».
Фильм из цикла «Проповедники»

«Иеромонах Серафим (Роуз)».
Фильм из цикла «Проповедники»

«Христос анести!».
Тамара Романова. Записки паломницы

«Гонения на Церковь в России ХХ века».
Фильм из цикла «Церковь в истории»

«Иисус Христос и Его Церковь».
Фильм из цикла «Церковь в истории»

«Какими чистыми устами...».
Исполняет сестринский хор Свято-Тихоновского Преображенского женского монастыря

«Записки паломницы. Вифлеем».
Литературный очерк Тамары Романовой

Святитель Иоанн Златоуст о посте

«Гонения на Церковь в России ХХ века».
Фильм митрополита Илариона (Алфеева) из цикла «Церковь в истории»

«Царство Небесное».
Передача из цикла «Православная энциклопедия»

Акафист преподобному Сергию Радонежскому

«Кресту Твоему поклоняемся, Владыко...».
Исполняет хор Сретенского ставропигиального мужского монастыря (г. Москва)

«Рождество Богородицы».
Фильм митрополита Илариона (Алфеева) из цикла «Праздники»

«Церковная иерархия».
Лекция протоиерея Владимира Цыпина

«Значение и устройство православного храма».
Лекция протоиерея Игоря Фомина

«Личность Иисуса Христа».
Лекция священника Андрея Рахновского

Полезные ссылки

Тамара Романова. Записки паломницы

Христос анести!

Пасхальная служба в Храме Гроба Господня в Иерусалиме… Разве можно забыть эту несказанную радость, когда душа пела, славя воскресшего Господа: «Воскресение Твое, Христе Спасе, ангели поют на небесех, и нас на земли сподоби чистым сердцем Тебе славити».

Тысячи верующих разных национальностей собрались в эту дивную, пасхальную ночь под сводами соборного храма Воскресения. Право служить в этом приделе величайшей святыни христианского мира, возведенной на месте распятия, погребения и воскресения Спасителя, закреплено за Греческой православной церковью.

Вместе с паломниками из нашей группы я оказалась возле чудотворной иконы Пресвятой Богородицы «Освободительница». Среди молящихся были знакомые мне по прежним службам – монахиня Тихона из Новгорода, гражданин Израиля грузин Стефан, гречанка Анна, изучающая теологию в Мюнхене. И вдруг я поняла: на каком бы языке ни проходило богослужение, душой его принимает русский и серб, армянин и болгарин, грузин и украинец. Вот уж воистину «свет Христов просвещает всех»!

Служба шла своим чередом. Одно песнопение сменяло другое. Я уже знала, что слово «анастасис» в переводе с греческого означает «воскресение», а слово «анести» – «воскресе». Помню, что было непросто войти в молитвенное состояние, поскольку одновременно с православной службой торжественную пасхальную мессу в Храме Гроба Господня служили в своем приделе католики.

Орган звучал порой так громко, что не всегда было слышно греческих певчих. Ирина предложила пойти на службу в Троицкий храм Русской Духовной Миссии. «Так хочется услышать привычное «Христос воскресе!», – сказала она, как бы извиняясь. На что монахиня Тихона с любовью в голосе ответила: «Потерпи, сестра, все хотят сегодня славить Христа – и православные, и католики».

И вдруг прозвучало долгожданное: «Христос воскресе!». Это отец Никанор, иеромонах из Павловского Посада, сопровождавший нашу группу в поездке по Святой земле, приветствовал православных. «Воистину воскресе!» – откликнулась многотысячная семья верующих. А следом на греческом: «Христос анести эк некрон, фанато фанатон патисас, кэ тис эн тис мнимаси зоин харисамэнос».

Кто не знает этот пасхальный тропарь, с такой безукоризненной точностью переведенный когда-то с греческого языка на старославянский святыми равноапостольными братьями Кириллом и Мефодием. Всякий раз на пасхальной службе он звучит как гимн воскресшему Христу: «Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав». Этот так называемый пословный перевод, «смысл в смысл, слово в слово», без каких-либо дополнений и улучшений, точно передает мелодический строй текста, не нарушая красоту звучания слова. Будто и не человеком вовсе, а самим Господом был написан этот тропарь, как на греческом, так и на русском языке.

Впервые это песнопение я услышала еще ребенком в Вознесенском соборе древнего Ельца, городе, где я родилась и была крещена, где прошли мои детство и юность, где были крещены мои сыновья Антон и Алексей. Еще совсем маленькой девочкой на службу в собор меня водила моя крестная Татьяна Алексеевна. Это теперь я понимаю, сколь глубоко верующим человеком была сестра моего отца.

В одной из комнат ее дома в Ламской слободе перед образом Спасителя днем и ночью горела лампада. Помню, что утром и вечером она молилась стоя на коленях. Дверь в комнату прикрывала, а меня сажала на деревянный стульчик возле окна. Я сидела, боясь пошевелиться, вслушивалась в слова церковно-славянской молитвенной речи и никак не могла понять, кого и за что слезно благодарит моя крестная.

Часто в ее доме гостили монахини, одну из них звали Дора. Много позже я узнала, что ее полное имя в монашестве Феодора. Так звали причисленную к лику святых византийскую императрицу, супругу императора Юстиниана I. А тогда, в детстве, строгий монашеский облик этой женщины и ее необычное имя казались мне чем-то особенным.

По вечерам тетя Таня ставила на стол самовар, подавала яблочный пирог и душистое вишневое варенье с косточками. Ее муж Виктор Михайлович очень тяжело болел, а последние годы жизни был и вовсе прикован к постели. На все Господь давал ей сил и терпения: и в храм ходила, и с хозяйством управлялась, и мужа в болезни не оставила. Помню, как в какой-то момент службы в храме Воскресения мне вдруг так захотелось, чтобы моя тетушка, глядя с небес, порадовалась, что ее крестная дочь первая из нашего рода побывала на Святой земле.

Служба продолжалась. Я просила Господа о спасении отца моего духовного, молитвами которого я оказалась на Святой земле; о здравии своих родных и близких; о даровании Царствия Небесного тем из них, кто уже отошел ко Господу.

Гречанка Анна, с которой я познакомилась еще во время крестного хода в Страстную Пятницу, видя мое стремление понять отдельные моменты богослужения, старательно толковала мне их на немецком языке, поскольку я, к сожалению, не знала греческого, а она – русского. Немецким языком она овладела, обучаясь теологии в Мюнхене, а я в Воронежском университете, изучая романо-германскую филологию. Наверное, это выглядело нелепо. Но я была искренне рада, что знание немецкого пригодилось мне в этом богоугодном деле.

Помню, что причастие длилось более двух часов. К концу службы усталость, как ни странно, прошла, и на душе воцарилась тишина, сравнимая с медленным течением полноводной реки.

Далеко за полночь по гулким улочкам Старого города мы возвращались в гостиницу. Шли молча. И вдруг матушка Тихона, взяв меня за руку и крепко сжав ее, сказала: «Какое счастье в эту святую ночь быть рядом с воскресшим Христом!»

Фотографии автора
и из открытых источников